Filmer/böcker.

Här får ni fråga, tipsa eller prata om det mesta.
Post Reply
User avatar
AntzZ|
Posts: 1529
Joined: 2005-02-15 21:48:32
Location: Göteborg

Filmer/böcker.

Post by AntzZ| »

Tja, Jag tycker att det är dåligt att dom gör filmerna som är baserade på böcker helt j*vla annorlunda, Okey jag kan la fatta att vissa böcker är svåra men när dom tex gör en film som dom redan planerat en uppföljare till blir filmen kass, Jag läste Tvekampen ( Rambo boken ) och kollade därefter på filmen och var ju inte nånting som stämde nästan ::)
The town where i was born...
User avatar
Pinto
Posts: 4539
Joined: 2002-07-29 15:40:54

Post by Pinto »

Filmspråk och Skrivet språk fungerar inte riktigt på samma sätt. Det är mest därför det blir som det blir.
We dance to all the wrong songs
User avatar
aiwass
Posts: 1845
Joined: 2002-03-07 23:43:40
Location: Annorstädes

Post by aiwass »

Mja, mycket kan nog bero på att där ibland inom filmbranschen finns en viss rädsla för att inte strikt hålla sig till de gamla beprövade kioskvältarformlerna (i stort att inte ha med något som någon kan tycka illa om vad det verkar), och därför tenderar att spä ut saker en smula. Men visst, att översätta rakt av är ju knappast något recept på en lyckad film det heller.

Som fotnot kan väl nämnas Neil Gaimans novell The Goldfish Pool and Other Stories, som handlar (i mångt och mycket) om filbranschens förhållande till inköpta romaner. Hittas i Smoke and Mirrors.
Gold for the mistress, silver for the maid
Copper for the craftsman, cunning at his trade
Good said the baron, sitting in his hall
But iron, cold iron, is master of them all
User avatar
Pinto
Posts: 4539
Joined: 2002-07-29 15:40:54

Post by Pinto »

Jag känner dock till en film som är översatt (förutom kanske 1scen) rakt av. Och det är Fear and loathing in las vegas. Jag läste boken efter jag hade sett filmen. Och de har till och med tagit precis exakta dialoger ifrån boken. Och lyckats väldigt bra. Sedan att boken/filmen är ganska så osamanhängade i sig är en annan femma.
We dance to all the wrong songs
Syntax_error
Posts: 7
Joined: 2005-08-13 12:51:22
Location: Finland, Vasa
Contact:

Post by Syntax_error »

En bok kan tolkas på olika sätt medan en film ofta bara på ett. Nämen när du läser en bok finns det ju alltid saker som du måste föreställa dig hur de ser ut medan du i filmer måste du ofta föreställa dig vad personerna tänker.
"Jag e inte riktigt den du tror va, för två år sen satt ja inte å körde taxi direkt nae jag va busschauför" Yrrol
User avatar
rotas
Posts: 177
Joined: 2005-04-18 9:34:15
Location: Örnsköldsvik
Contact:

Post by rotas »

Syntax_error wrote:En bok kan tolkas på olika sätt medan en film ofta bara på ett. Nämen när du läser en bok finns det ju alltid saker som du måste föreställa dig hur de ser ut medan du i filmer måste du ofta föreställa dig vad personerna tänker.
Tänkte exakt samma tanke.
I en bok är det du som bestämmer hur alla ser ut, hur dom gör sakerna som beskrivs osv.
Intill allt som händer i boken bestämmer du HUR det ska vara!
I en film finns det bara sätter dom visar det på..
/// o l d v e r s i o n . c o m

Hårdvara:
EPoX 8rda+ | AMD Barton 2500+ | GeForce 6800 128mb | 2*256mb DDR | 300gb
User avatar
Hipshot
Posts: 2372
Joined: 2002-08-01 13:56:19
Location: Stan.
Contact:

Post by Hipshot »

Det käns typ alltid bättre att läsa boken _efter_ man sett filmerna, jag är mycket mera bekväm med att kunna klistra ett ansikte i en bok än att sitta och störa mig på hur de i filmen inte ser ut som de jag tänkte mig.
liger
Posts: 660
Joined: 2005-09-22 17:07:04

Post by liger »

Sedan kan man också fråga sig vilken av dessa som är mer spännande än den andra! :)

Personligen tycker jag att filmer är mer spännande eftersom man får en klar beskrivning på saker o ting framför sig i jämförelse med en bok, men å andra sidan är böcker framförallt baserade på karaktärernas tankar och inflytande i berättelsen!
x-axeln vs y-axeln
User avatar
Ghlargh
Posts: 10236
Joined: 2002-07-27 18:34:53
Location: Stockholm/Bromma
Contact:

Post by Ghlargh »

Jag tycker precis tvärt om, läs boken först, se filmen sen.

Sen har jag ett exempel på en film som gjorts väldigt noggrannt efter sin bok. Lord of the Flies, den svartvita från 1963 (absolut INTE den amerikanska i färg från 1990).

Om man har möjlighet är det dock kul att:
1. Läsa boken på engelska.
2. Se filmen från 1963.
3. Se filmen från 1990.
4. Hata att amerikanska filmskapare inte klarar av att hålla kvar i knappt någon tråd från bokens handling.

Ok att vissa saker från böcker inte går att få med i en film, men när man ser filmer som har fått viktiga delar av boken borthackade helt utan anledning blir man bara sur.
Ghlargh ska inte hållas lagligen eller annars ansvarig om en 64bitare eller dennes utrustning dör eller skadas allvarligt efter att ha följt Ghlarghs tips, tipsen är avsedda endast som vägledning och inte som en exakt instruktion. Kan du inte, rör inte!
User avatar
UltraJo
Posts: 58
Joined: 2005-01-04 15:01:58

Post by UltraJo »

Jag tycker a clockwork orange va bättre i filmformat än i bok.

De är ju även svårt att göra om en 400 sidig bok till en film på en och en halv timma utan att behöva ändra lite.
Cocaine is a hell of a drug
Post Reply